GMAT语文部分的词汇量需要达到8000-10000,虽然说文章中的专业词汇我们无能为力,但是除了专业词汇外的中高级词汇是需要认识的,否则会影响我们理解文章大意。单词基础较差的学生,推荐过一遍《GMAT精选词汇》+ 托福分类词汇。GMAT这个考试和雅思,托福不一样,GMAT整个考试的算分部分都是选择题,所以广州申友GMAT Sofia老师在这里提醒同学们在背单词的时候不需要考虑拼写的问题,只要识记单词的意思。
其次关于背单词有3点需要注意:
一、单词的多种词性。
英文单词大多都是多种词性,多种意思,各种中文意思容易记混,记乱,通过例句情景记忆效果会好很多,重点记忆英文的注释和每个词义所举的例句,记住了例句才会类比,举一反三,才可能读懂英文句子。例如Sport 这个单词,我们都知道是,名词,体育运动,例句:My favourite sport is swimming.
但很多人不知道sport的另外三个词义:
●名词:热心人
释义:a helpful cheerful person who lets you enjoy yourself
例:be a sport (= used when asking someone to help you) 大方一点〔用于向人求助时〕Be a sport and lend me your bike. 行行好,把自行车借我用一下。
●动词:be sporting sth
释义:to be wearing something or have something on your body and show it to people in a proud way
例:Eric was sporting a new camelhair coat. 埃里克得意地穿了一件新的驼绒大衣
●动词:to play together happily 嬉戏,玩耍
例:the sight of dolphins sporting amidst the waves 海豚戏浪的情景
二、注意词组搭配。
英语中有很多动词/名词+介词的固定搭配,这个是一定要记住的,很多人又觉得这样的搭配很多很容易混淆,那么还是一样的,把词组放在句子里去记忆。
例如:gear这个单词,
名词“齿轮;传动装置,(某一特定活动的)设备,服装;
动词短语搭配be geared to or towards“使为…而准备;使为了达到…而作好准备”
例句:My training was geared towards winning gold in Munich.
我为了在慕尼黑夺取金牌而进行训练。
三、语法基础需要牢靠。
如果真的语法基础很差,又没有大量阅读过英文文章,那么即便背了很多单词,阅读理解能力可能也不会有很大提升;
例如:This war could pit public health officials and politicians against an anti-vaccination movement that floods social media with misinformation, conspiracy theories and propaganda aimed at convincing people that the vaccine is a menace rather than a lifesaving, economy-rescuing miracle.
这样一个句法结构比较复杂的句子,并不是单词都认识就能很快理解的,需要通过大量泛读,练习快速拆分句子意群,理解句意的能力。
这一句就可以分三层
(一层句子主干信息This war could pit public health officials and politicians against an anti-vaccination movement这场战争可能让公共卫生官员和政界人士与一场反疫苗运动对立起来)
{二层定语从句继续对movement修饰,描述清楚他们对立的反疫苗运动是什么样的运动that floods social media with misinformation, conspiracy theories and propaganda这场运动向社交媒体灌输了错误信息、阴谋论和宣传}
【三层aimed非谓语修饰前面这种运动的各种行为的目的aimed at convincing people that the vaccine is a menace rather than a lifesaving, economy-rescuing miracle.目的是让人们相信疫苗是一种威胁,而不是拯救生命、拯救经济的奇迹。】
通过对例句的分析,我们发现无论再复杂的英文句子,只要将主干和修饰层层分开就可以更快的理解句意。
四、上下文语境辅助理解。
通过上下文语境去理解单词在句子中的意思,而不是生搬硬套中文意思。
例如:pitch这个单词中文释义是“定标准”,而放到英文句中就要稍作一些意译
The test was pitched at too low a level for the students.
这次考试太低估学生的程度了。
以上就是广州申友Sofia老师对GMAT备考过程中单词的一些建议。
更多的GMAT备考干货欢迎来找广州申友GMAT小U。
GMAT推荐课程详情请咨询老师:
1、请联系官方小助手(wechat:SYxiaoU)
2、请咨询官方电话:020-87589724
3、获取更多GMAT信息,请关注广州申友微信公众号:广州申友留学考试